日本語

| | コメント(0) | トラックバック(0)

空港リムジンバスで、成田空港から東京へ向かっているとき、1人の外国人が、

私に聞きました。

「ねえ、akinaga・・・・『オイオイ』って・・・なに?」

 

そう、窓の外を見ながら、『オイオイ』とは何か聞いていたのです。

私は、考えました。

(『オイオイ』?)

 

その外国人が指差す方向を見ました。

「オイオイ???どこ????」

「ほら、あそこ!オイオイ・・・。」


「OIOI」

そうです、丸井のマークでした。

確かに、『オイオイ』だ。

「デパートのマークで、「Marui」と読みます。」

と説明しました。

 

すると、大変面倒なことになりました。

丸井がなぜ、そう呼ばれるようになったのか。

そして、その「○I○I」の「○I」は、丸井の「まるい」を表したもの。

・・・・では、「丸」がなぜ「O」なのか、「い」が「I」なのか・・・説明し尽くすなんて。

 

語学は、本当に難しいと思いました。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 日本語

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://nitteihyo.com/mt/mt-tb.cgi/168

コメントする

このブログ記事について

このページは、akinagaが2011年7月 6日 18:43に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「私の中のちょっと良い話し 「オンリー・ワン」」です。

次のブログ記事は「タヒチアン・ダンス その➀」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。